52 ARTE Cada tonalidad que utiliza tiene una intención y una historia. "Nunca trabajo con un color sin haberlo mezclado previamente. Es así como consigo esa paleta quebrada que define mi obra", explica Rivas. Sus azules verdosos, grises rosados, tierras suaves y blancos rotos, generan una atmósfera única que atrapa al espectador. No utiliza colores puros, sino mezclas que aportan profundidad y matices, logrando un equilibrio entre lo etéreo y lo concreto. Para ella, el color no es solo una elección estética, sino un lenguaje universal que cada persona interpreta según su propia experiencia. Every tonality she uses has a purpose and a story. “I never work with a colour without mixing if beforehand. That’s how I achieve the mixed colour palette that defines my work", Rivas explains. Her greeny blues, pinky greys, soft earth tones and broken whites create a unique atmosphere that traps spectators. She does not use pure colours, rather mixes that provide depth and subtlety, achieving a balance between the ethereal and tangible. Colour, for her, is not only an aesthetic choice, but a universal language that each individual interprets according to their own experience.
RkJQdWJsaXNoZXIy NjQ1OTY=