KE Sotogrande Magazine

22 DESTINO A T Así es como el poeta Juan Ramón Jiménez inmortalizó el esplendor de Ronda, una ciudad que ha inspirado a grandes figuras como José María Pemán, Federico García Lorca, Alberti e incluso Hemingway, quienes han tejido palabras de afecto en su honor. Ronda, una de las joyas más deslumbrantes del sur de Europa, es conocida por muchos como la ciudad de los sueños. Para algunos, es un destino romántico, para otros, una tierra que evoca la época de los bandoleros. Y para los amantes de la tauromaquia, Ronda es la cuna del toreo. Cualquier visita que se precie a Ronda, debe comenzar por un paseo, dejarnos perder por sus callejuelas y que la propia ciudad te conduzca por sus orígenes. Como punto de partida, el imponente Tajo de Ronda, nombre popular del Puente Nuevo que se erige como un símbolo de la naturaleza. Con más de dos siglos de historia y una altura de cien metros, este puente conecta la antigua medina con la ciudad más moderna. Desde sus alturas, todo aquel que desafíe el vértigo, puede deleitarse con espectaculares vistas a la sierra circundante, tanto desde el propio puente, como desde cualquier ventana de las pequeñas casas que se asoman al precipicio. That is how the poet Juan Ramón Jiménez immortalized the splendour of Ronda, a town that has inspired great names such as José María Pemán, Federico García Lorca, Alberti and even Hemingway, all of whom have dedicated words of affection to this city. Ronda, one of the brightest jewels of the south of Europe, is widely known as the City of Dreams. It is a romantic destination for some, while for others this area evokes bandits in times gone by. And for those that love bullfighting, Ronda is considered one of its cradles. Any visit to Ronda worth its salt should begin by going for walk, losing oneself in the narrow streets and letting the town itself narrate its history. As a starting point, the impressive Tajo de Ronda (Ronda gorge), the popular name for the Puente Nuevo (New Bridge), which stands tall as a symbol of nature. With over two centuries of history and standing over a hundredmetres high, the bridge joins the ancient medina with the modern half of the town. From the top, anyone not afraid of heights can enjoy spectacular views of the surrounding hills, both from the bridge itself and from any window of the small houses at the edge of the precipice. Turismo de Ronda

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQ1OTY=