KE Magazine Sotogrande

72 CULTURA “ARALORAK curiosamente significa “Dame los papeles” enmarroquí, lo que se puede interpretar como cuál es tu identidad y tu ser..., anecdóticamente durante otras giras, lo empezamos a utilizar como saludo y grito de salida de los escenarios”, cuenta Chico. Maestros de la fusión ARALORAK es una muestra perfecta de la diversidad de los artistas que reúne. Las raíces hispanoárabes de Granada con el cante de Antonio Campos, la esencia marroquí de Faiçal Kourrich y su violín. Los músicos Chico Algeciras y Mario Valdivia, Jorge Blanco, Juan Bandera y al sonido, Javier García, todos ellos conectan por Algeciras. Sin olvidar el alma espiritual del proyecto, Emy Luna, autora de gran parte de las letras del repertorio. Son maestros en fusionar música heavy, jaz o flamenco con música árabe. Unen el violín de Faiçal transportándote de lo clásico a lo árabe, con la guitarra, el cante, la percusión y el piano. “ARALORAK, strangely enough, means “Give me your papers” in Moroccan, what can be taken to mean what is your identity or inner self..., anecdotally, we started to use it on other tours as a greeting and shouted it out when going out on stage”, says Chico. Masters of fusion ARALORAK is a perfect example of the diversity of the artists it brings together. The Spanish-Arabic roots fromGranada with the vocals of Antonio Campos, and the essence of Morocco of Faiçal Kourrich and his violin. The musicians Chico Algeciras and Mario Valdivia, Jorge Blanco, Juan Bandera, and Javier García in charge of the sound; they all have connections with Algeciras. And lest not forget the driving force behind the project, Emy Luna, who wrote most of the lyrics in the repertoire. They aremasters in the fusion of heavy metal, jazz or flamenco with Arabic music. They merge Faiçal’s violin that transports you between classical and Arabic music with guitars, vocals, percussion and piano.

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQ1OTY=