KSM Verano 2026

37 DESTINO DESTINO EL VALOR DEL PASO Pocos lugares en Europa explican tan bien el sentido de la palabra paso. El Estrecho de Gibraltar es uno de los grandes corredores migratorios del mundo, y Tarifa se ha convertido en una referencia indiscutible para el avistamiento de aves. Lo mismo ocurre en el mar. Frente a la costa, las aguas profundas permiten el avistamiento de cetáceos en libertad. Y luego está el paisaje más inmediato: playas abiertas, dunas vivas, senderos que bordean acantilados, rutas en bicicleta que cambian de registro en cuestión de minutos. RITES OF PASSAGE Few places in Europe can explain the meaning of the word passage so clearly. The Strait of Gibraltar is one of world’s most important migration corridors, and there is no question that Tarifa has become a reference for bird watching. The same can be said in the sea. The deep waters of the coast provide a great location for whale watching. And then there is the nearby landscape: endless beaches, living sand dunes, winding coastal paths, and bike tracks that change their profile at the drop of a hat. GASTRONOMÍA: PRODUCTO, TRADICIÓN Y VANGUARDIA En la cocina también la naturaleza marca. Del mar, el protagonista indiscutible de su gastronomía es el atún rojo de almadraba. De la tierra, la carne de retinto. No hay imagen más tarifeña que las vacas pastando en libertad en las dehesas cercanas. Aquí no hay una cocina artificiosa, se come bien porque se parte de lo esencial, de su entorno. Mezcla sabores atlánticos y mediterráneos que juega con los contrastes de las especias, por su cercanía a África, respetando siempre el producto. Tarifa es carácter y personalidad. Ofrece sus callejuelas, sus playas, su naturaleza, su luz, su gastronomía y, sobre todo, una comunidad humana que ha sabido convertir la libertad en estilo de vida. Tarifa te atrapa y cuando lo hace ya no se olvida. GASTRONOMY: PRODUCT, TRADITION AND AVANT-GARDE Nature sets the tone in the kitchens too. The sea provides the star attraction of the cuisine, namely the red tuna from the Almadraba. From the land, Retinta beef. Nothing typifies Tarifa more than the cattle grazing freely in the nearby fields. There is no overly ornate food here; it is delicious because it is rooted in simplicity, in the surroundings. It is a blend of Atlantic and Mediterranean flavours that plays with contrasting spices thanks to the proximity of Africa, while retaining respect for the product. Tarifa is character and personality. You will find its narrow streets, beaches, nature, light, cuisine and, last but not least, a community that has turned freedom into a lifestyle. Tarifa captivates you and when it does so, it is impossible to forget.

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQ1OTY=