KSM Verano 2026

SALUD 119 que quería investigar precisamente esa relación. Realicé un estudio con más de 500 adolescentes de colegios públicos, privados y concertados de Andalucía, y los resultados confirmaron lo que la práctica clínica ya me estaba señalando. En esa investigación aparece un dato muy significativo: la crianza y el desarrollo cerebral explican casi el 41% del bienestar psicológico de un adolescente. ¿Qué significa eso para una familia? Significa que el vínculo que se construye con un hijo — la disponibilidad emocional, la capacidad de entender sus necesidades, de corregularle emocionalmente — tiene un impacto medible y relevante en el desarrollo cerebral de ese niño y, por tanto, en cómo va a relacionarse consigo mismo, con los demás y con el mundo. La forma en que criamos moldea el cerebro en desarrollo de maneras concretas. Dicho esto, el porcentaje restante lo explican muchos otros factores que ya estamos estudiando, como por ejemplo cómo influyen el grupo de iguales, la tecnología o el entorno escolar. make decisions. When I decided to do my PhD, I knew that it was that relationship that I wanted to research. I conducted a study of over 500 teenagers from state, private and stateassisted schools in Andalusia, and the results confirmed what clinical practice was already highlighting. Some very significant data emerged from that research: upbringing and brain development explain almost 41% of a teenager’s psychological well-being. What does that mean for a family? It means that the bond you build with a child—the emotional availability, the ability to understand their needs, and to co-regulate their emotions—has a significant and measurable impact on how a child’s brain develops. This influences how they relate with themselves, with others and with the world. The way we bring children up shapes their developing brain in specific ways. Having said that, the other 59% can be explained by many other factors that we are studying, such as the effects of peers, technology or the educational environment. ¿Qué le dirías a los padres que lean esto — tanto a los que sienten que han cometido errores como a los que simplemente no saben por dónde empezar? Primero, que nunca es tarde para cambiar dinámicas. La crianza importa mucho, pero no sentencia. Y precisamente por eso tiene tanto valor entenderla mejor. Una de las cosas más importantes que trabajamos en terapia — y que considero nuclear para construir un vínculo seguro — es la corregulación emocional. Los niños y adolescentes necesitan que un adulto les ayude a identificar lo que sienten, a entenderlo, a transitarlo. Es a través de esa corregulación como aprenden a gestionarse emocionalmente de adultos. El problema es que muchas veces como padres no sabemos sostener las emociones de nuestros hijos — la tristeza, el enfado, la frustración — y nos genera mucha incomodidad. Ante ese no saber qué hacer, la reacción más habitual suele ser enfadarse también, o intentar tapar lo que el niño siente cambiando de tema, distrayendo. El resultado es que el niño se queda solo con todo eso, sin herramientas para procesarlo. Y eso, con el tiempo, tiene un coste emocional real. Pero lo importante es que esto se aprende. No es una habilidad innata — es algo que se puede trabajar, y que cambia la relación de forma muy significativa. Presentas el proyecto a la Comisión Europea y optas a la beca Marie Curie (menos del 8% de los proyectos la obtienen) ¿Cómo fue ese proceso? Fue un proceso exigente, pero tenía claro que el proyecto lo merecía. Creo que mi punto de partida era algo distinto LOS NIÑOS Y ADOLESCENTES NECESITAN QUE UN ADULTO LES AYUDE A IDENTIFICAR LO QUE SIENTEN, A ENTENDERLO, A TRANSITARLO CHILDREN AND TEENAGERS NEED AN ADULT TO HELP THEM IDENTIFY, UNDERSTAND AND GO THROUGH WHAT THEY ARE FEELING What would you say to parents reading this? Either those that think they have made mistakes or simply do not know where to start? First, it is never too late to change the dynamics. Upbringing is very important, but it is not the final word. And precisely for that reason, it is really worth gaining a better understanding. One of the most important things we work on during therapy—what I think lies at the heart of building a secure bond—is emotional co-regulation. Children and teenagers need an adult to help them identify, understand and go through what they are feeling. That co-regulation is how they learn to control their emotions as adults. The problem is that, as parents, we often do not know how to deal with our child’s emotions—sadness, anger, or frustration—and it makes us feel uncomfortable. Faced with not knowing what to do, the most common reaction is to get angry too, or to cover up what the child is feeling by changing the topic. The outcome is that the children have to deal with it by themselves, without the tools required to process it. And, over time, that has a real emotional cost. But the important thing is that we can learn. It is not a skill we are born with, rather one we can work on that does change the relationship in a significant way. You presented your project to the European Commission and applied for a Marie Curie grant (awarded to fewer than 8% of projects). Tell us about the process? It was demanding, but I was in no doubt that the project deserved it. I think I was starting with a slightly different

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQ1OTY=