KSM Verano 2026

142 GASTRO Xavier Márquez El nuevo mapa de la gastronomía The new map to gastronomy Durante años salir a cenar significaba buscar sorpresa. Platos conceptuales, técnicas futuristas, combinaciones imposibles. La cocina se convirtió muchas veces en un espectáculo. Parece que eso está cambiando y ya no se busca tanto que te impresionen sino una vuelta a sabores reconocibles y productos cuidados. En definitiva, menos artificio y más cocina. For years, going out for dinner meant looking for surprise. Conceptual dishes, futuristic techniques, impossible combinations. Cooking often became a show. That now seems to be changing. People are no longer looking so much to be impressed, but rather for a return to recognizable flavours and well-caredfor products. In short, less artifice and more real cooking. Eso no significa que desaparezca la creatividad, al contrario. La técnica sigue ahí, pero ya no necesita ocupar todo el protagonismo. Lo importante vuelve a ser el plato. También se nota una vuelta clara a las elaboraciones más simples: brasas, guisos, fondos bien hechos, cocciones largas o recetas que antes parecían demasiado sencillas para ciertos restaurantes. Hoy precisamente eso es lo que más se valora. That does not mean creativity is disappearing. Quite the opposite. Technique is still there, but it no longer needs to be the main character. What matters again is the dish. There is also a clear return to simpler preparations: charcoal grills, stews, well-made stocks, slow cooking and recipes that once seemed too simple for certain restaurants. Today, that is precisely what is valuedmost.

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQ1OTY=